※あなたのこと 私は今でも思い続けているよ いくら時流れて行こうと I’m by your side baby いつでも So. どんなに離れていようと 心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ So baby please ただ hurry back home※ ※Anata no koto watashi wa ima demo omoitsudzukete iruyo ikura toki nagareteyukou to I’M BY YOUR SIDE BABY itsudemo SO. donna ni hanarete iyou to kokoro no naka dewa itsudemo isshoni iru kedo samishiin dayo SO BABY PLEASE tada HURRY BACK HOME※ ※แม้แต่ในตอนนี้ ฉันก็ยังเฝ้าคิดถึงแต่เธอ ไม่ว่าจะยาวนานสักแค่ไหน ฉันก็อยู่เคียงข้างเธอนะ ที่รัก ตลอดไป ดังนั้น ไม่ว่าจะห่างกันสักเพียงใด ในใจดวงนี้ เราก็ยังอยู่เคียงกันเสมอมา แต่ว่าฉันเหงาเหลือเกิน เช่นนั้น ที่รัก ได้โปรด แค่เพียงรีบกลับมาให้เร็วเท่านั้นเอง※
※※Baby boy あたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ どんなに遠くにいても変わらないよこの心 言いたい事わかるでしょ? あなたのこと待ってるよ※※ ※※BABY BOY atashi wa koko ni iruyo doko mo ikazu ni matteruyo YOU KNOW DAT I LOVE YOU dakara koso shinpai shinakute iindayo donna ni tooku ni itemo kawaranaiyo kono kokoro iitai koto wakaru desho? anata no koto matteru yo※※ ※※ที่รัก ฉันอยู่ตรงนี้ ยังคงรออยู่ไม่ไปไหน เธอก็รู้ว่าฉันรักเธอ ดังนั้น ไม่ต้องกังวลไปหรอกนะ ไม่ว่าจะไกลห่างสักเพียงใด ใจดวงนี้ก็จะมิเปลี่ยนผัน เข้าใจสิ่งที่ฉันอยากบอกใช่ไหม? ฉันยังคงรอคอยเธออยู่นะ※※ んなことよりお前の方は元気か? ちゃんと飯食ってるか? ちくしょう、やっぱ言えねぇや また今度送るよ 俺からのLetter n na koto yori omae no hou wa genki ka? chanto meshi kutteru ka? chikushou yappa ie nee ya mata kondo okuru yo ore kara no Letter แต่ที่สำคัญกว่านั้น เธอเป็นอย่างไรบ้าง? อาหารการกินเรียบร้อยไหม? ให้ตายสิ คำพูดนั้นออกมาไม่ได้จริงๆ แล้วฉันจะส่งมาทีหลังนะ จดหมายจากฉัน 過ぎ去った時は戻せないけれど 近くにいてくれた君が恋しいの だけど あなたとの距離が遠くなる程に 忙しくみせていた あたし逃げてたの だけど 日を閉じる時 眠ろうとする時 逃げきれないよ あなたの事 思い出しては 一人泣いてたの Sugisatta toki wa modosenai keredo chikaku ni itekureta kimi ga koishii no dakedo anata to no kyori ga tooku naru hodo ni isogashi kumisete ita atashi nigeteta no dakedo me wo tojiru toki nemurou tosuru toki nigekirena iyo anata no koto omoi dashite wa hitori naitetano แต่ว่าฉันไม่อาจย้อนกลับไปยังที่เคยเป็น กลับมาหามาใกล้ชิดกัน เธอเป็นผู้เดียวที่ฉันถวิลหา แต่เธอช่างอยู่ไกลห่างเสียเหลือเกิน ดังนั้น ฉันจึงพยายามทำตัวให้วุ่นวาย นั่นเป็นหนทางหนีอย่างเดียวที่ฉันทำได้ อย่างไรก็ตาม ยามใดที่ฉันหลับตา ยามที่ฉันหลับลง ฉันหนีไปจากเธอไม่ได้เลย หวนคิดถึงอดีตแล้วร้องไห้อยู่ตามลำพัง 不器用な俺 遠くにいる君 伝えたい気持ちそのまま言えずに 君は行っちまった 今じゃ残された君はアルバムの中 bukiyou na ore tooku ni iru kimi tsutaetai kimochi sono mama iezuni kimi wa icchimatta ima ja nokosareta kimi wa ARUBAMU no naka ฉันช่างอ่อนด้อย เธออยู่ไกลห่างเหลือเกิน มิทันได้เอื้อนเอ่ยความรู้สึกที่เก็บงันไว้ เธอก็จากไปเสียแล้ว ตอนนี้ เธอหลงเหลืออยู่แค่เพียงในอัลบั้มเท่านั้น アルバムの中 納めた思い出の 意味より何気ないひと時が今じゃ恋しいの (君のぬくもり) And now あなたからの電話待ち続けていた 携帯握りしめながら 眠りに就いた (抱きしめてやりたい) どこもいかないよ ここにいるけれど 見つめ合いたいあなたのその瞳 ねえ分かるでしょ 私待ってるよ ALBUM no naka osameta omoide no hibi yori nanigenai hitotoki ga ima ja koishii no (「SoulJa」 kimi no nukumori) AND NOW anata kara no denwa machi tsudzukete ita keitai nigirishime nagara nemuri ni tsuita (「SoulJa」 dakishimete yaritai) atashi wa doko mo ikanaiyo koko ni iru keredo mitsume aitai anata no sono hitomi nee wakaru desho? atashi matteruyo ในอัลบั้มนั้น ฉันเก็บความทรงจำทั้งหมดที่มีเอาไว้ ตอนนี้ฉันก็กำลังร้องเรียกถึงวันเวลาที่ฉันได้ร่วมใช้ไปกับเธอ (ความอบอุ่นของเธอ) และตอนนี้ ฉันก็ยังคงรอคอยให้เธอโทรมา สองมือกุมโทรศัทพ์ไว้แม้ยามที่ฉันหลับไป (ฉันอยากโอบกอดเธอไว้) ฉันไม่ไปที่ไหนหรอก ฉันอยู่ตรงนี้เท่านั้น ฉันแค่อยากพบ ได้จ้องมองดวงตาคู่นั้นของเธออีกครั้ง นี่ เธอเข้าใจใช่ไหม ฉันรอคอยเธออยู่นะ 俺はどこも行かないよ ここにいるけれど 探し続けるあなたの顔 Your 笑顔 今でも触れそうだって思いながら 手を伸ばせば 君は Ore wa doko mo ikanaiyo koko ni iru keredo sagashi tsudzukeru anata no kao YOUR egao ima demo sawaresou datte omoi nagara te wo nobaseba kimi wa ฉันไม่ไปยังที่ใด แม้ว่าฉันจะอยู่ตรงนี้ ยังเฝ้าตามหาใบหน้าของเธอ รอยยิ้มของเธอ แม้ในตอนนี้ ฉันยังรู้สึกถึงมันได้อยู่ สัมผัสของฝ่ามือที่ยื่นออกไป เป็นเธอแน่นอน
Just like always, listening to rain and tearing Just like always, sitting at a corner alone flipping the album
There is fear for the future, that I cant see Who will I embrace, I just want to love
These pieces of love To stop them from running away, from shattering, I embrace them tightly with both my hands Even the seasons passed just like that, I cant forget that kindness
I still remember that sunshine, slightly dizzfying It enveloped me gently just like dancing flower petals
This path, the scenery, the colours ever changing The childlike, gentle breeze that caressed my cheeks
Looking up into the sky There is nothing, but countless clouds, my heart is gripped Under the cool sunshine, right now, I am starting to get to used to my smile
The sakura littered path that we once took The memories that will never change, those hands that I once held You were always smiling, you always felt so warm Yet, we cannot return to those times again
Sakura petals Scattered in my heart, but they wont bloom again One day, once again, I would like to take a walk down that path for love to bloom again